Lista de secções
-
Diese Demo-Seiten sind für den Internet Explorer optimiert.
Hören Sie sich zur Einstimmung folgenden Song an:
By clicking on this video, YouTube videos will be automatically displayed on WueCampus until the browser closes (content of cookie data). Please note that data will be transmitted to YouTube once you have enabled activation.
-
In der Demoversion enthalten: u-Deklination
In diesem Kapitel finden Sie Vokabel- und Deklinations-Trainer zu den verschiedenen Grammatik-Themen. Die Trainer können beliebig oft geübt oder auch übersprungen werden. Die Reihenfolge der abgefragten Termini ist bei jedem Öffnen zufällig.
Die Termini kommen aus dem anatomischen und klinischen Sprachgebrauch. Bei den Termini für Krankheiten und bei der Bezeichnung anatomischer Strukturen, die am Körper nur einmal vorkommen, wurde auf die Pluralbildung verzichtet. Sie wird in diesen Fällen dann auch nicht abgefragt.
In allen nachfolgenden Übungen sollen die Begriffe exakt eingetragen werden. Bei den lateinischen Einträgen gelten Rechtschreibfehler als falsch. Bei der Übersetzung ins Deutsche – die soweit möglich wörtlich ist, damit ein Gefühl für die Zusammensetzung der lateinischen Begriffe entsteht – bewertet jeder sein Ergebnis selbst. Sie erhalten immer das prozentuale Ergebnis - egal, wieviele Termini Sie dekliniert oder übersetzt haben. Häufiges Wiederholen erhöht den Lerneffekt.
Abbildungen und Fotos aus Anatomie, Klinik und Praxis lockern den Lernstoff auf. Die Quellenhinweise für alle Illustrationen entnehmen Sie bitte der Referenzliste. Dort finden sich auch Links, über die ausführlichere Informationen über die Abbildungen erhältlich sind.
Nach dem Durcharbeiten der Übungen wird auch der hartnäckigste Nicht-Lateiner die für die medizinische Terminologie relevanten Deklinationen und wichtigsten Begriffe beherrschen wie der Lateiner! Und auch der Lateiner wird noch manches Neue dazulernen können.
-
Zahlreiche Begriffe in der Medizin, v.a. in der Klinik, sind Neuschöpfungen aus lateinischen und griechischen Wortelementen, den so genannten Morphemen. Die so geschaffenen Bezeichnungen werden auch in anderen Sprachen verstanden.
Folgende Übungen werden Ihnen helfen, die wichtigsten Morpheme zu lernen:- Teilen von zusammengesetzten Wörtern in einzelne Morpheme (Silbenrätsel)
- Übersetzen der Morpheme (in beide Richtungen)
- Übersetzen der klinischen Termini (in beide Richtungen)
- Üben einzelner Morphemtypen (Suffix, Präfix, Farbbezeichnung, Zahlen etc.)
Bei allen Übungen werden unter der Überschrift "Morphem" alle die in den klinischen Termini vorkommenden Formen der Wortelemente angegeben (z.B. mon;mono für das griechische Wort monos).
In der Demoversion enthalten: Suffix (D -> M)
- Teilen von zusammengesetzten Wörtern in einzelne Morpheme (Silbenrätsel)
-
-
-
Impressum | Datenschutzerklärung - WueCampus | Erklärung zur Barrierefreiheit | Bildnachweise
Navigationsleiste - Rechenzentrum: Data center icons created by Eucalyp - Flaticon
Navigationsleiste - Website Support: Consultant icons created by Vitaly Gorbachev - Flaticon
Navigationsleiste - Häufige Fragen: Files and folders icons created by Freepik - Flaticon
Navigationsleiste - Lehre Digital: Training icons created by vectorspoint - Flaticon
Navigationsleiste - Forschung Digital: Research icons created by Eucalyp - Flaticon
Navigationsleiste - Lecture: Video icons created by Freepik - Flaticon
Werbefeld 2 - WueLogin: Login icons created by Freepik - Flaticon
Werbefeld 3 - Upgrade WueCampus 4.4: Update icons created by Freepik - Flaticon